6月的上海,人们与电影紧紧相连。随着第27届上海国际电影节开幕,400多部影片,令许许多多影迷在这座城市奔走。有人钟情国外名片,也有人关注到电影节期间的本土特色。今年,就有不少影迷对一部方言版电影格外感兴趣。
14日晚,第27届上海国际电影节金爵盛典暨红毯仪式在上海大剧院举行。由上海电影(集团)有限公司授权,上海市教育基金会“郑君里电影公益(专项)基金”资助的影片《一江春水向东流》(方言4K修复版)入选了本届上海国际电影节“首映盛典展映”。
当晚,这部电影的艺术总监、总导演乔榛及夫人唐国妹,总监制、导演刘风,总监制郑大里,配音演员周野芒、张芝华,方言指导、配音演员钱程一同亮相红毯。
此前在6月5日,上海国际电影节正式开票当天,《一江春水向东流》方言4K修复版位列最快售罄榜第11位。电影原版摄制于1947年,距今已近80年。时光荏苒,银幕上的黑白经典非但没有褪色,反而在最新技术的加持下成功焕新。这样一部老片的修复重制版,仍然在当下受到如此多观众的青睐。
电影中演员的后代们齐聚上海为修复版配音,实现大银幕上的家人“团聚”。
为什么是《一江春水向东流》?
《一江春水向东流》方言4K修复版,是上海电影译制厂“经典焕新”系列工程的第三部作品。
在这个系列当中,此前《大李小李和老李》(2018年)和《乌鸦与麻雀》(2024年)的沪语配音版深受沪上观众喜爱。前者的成功充分证明:当上海故事被赋予方言的鲜活色彩,经典老片在今天仍有其独特的艺术与社会价值。
当“经典焕新”系列工程进行到第三部,为何选择了《一江春水向东流》这部影片制作方言修复版本?作为本次修复版的总导演和艺术总监,乔榛告诉《新民周刊》,这部电影拥有非常明显的“海派”特征,“在影片中,不仅有20世纪30年代至40年代上海各个社会阶层的人物形象,更反映了当年上海的人文历史风貌”。
电影《一江春水向东流》原版于1947年上映,被誉为“中国影坛史诗级影片”,由蔡楚生、郑君里编剧导演。影片将中国古典小说、诗歌、戏曲、绘画等艺术表现技巧,融汇于电影艺术的表现形式之中,把抗战前后将近十年间的复杂社会生活,浓缩到一个家庭的遭遇之中,形成了一个曲折动人的故事。
《一江春水向东流》修复版海报。
在乔榛看来,一切艺术创作的本质,都在于塑造“灵魂”。《一江春水向东流》通过主角“张忠良”一家人的悲欢,将中国人民在抗战中艰苦卓绝的斗争、正义的呐喊诉之于银幕。电影的开篇与中段,都曾以“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”的戏曲唱段作为转场画面。“离愁”的情绪作为灵魂,贯穿了这部时长超过3小时的影片。
2025年是世界电影诞生130周年、中国电影诞生120周年,同时适逢中国人民抗战胜利80周年。上译厂厂长刘风接受《新民周刊》采访表示,在今年选择《一江春水向东流》作为“经典焕新”第三部作品,具有别样的纪念意义。
此外,上译厂“经典焕新”自启动以来,“向大师致敬”是系列工程的核心要义。刘风表示,2018年制作的《大李小李和老李》沪语版是致敬谢晋导演,而系列工程二部《乌鸦与麻雀》与今年的《一江春水向东流》都是郑君里导演的作品。这些经典作品通过方言焕新版本再度与影迷见面,了却了谢晋和郑君里的夙愿。据刘风透露,本系列工程的下一部作品,还是郑君里的电影。
贴近现代,“修旧如旧”
为做好《一江春水向东流》方言修复版,上译厂组建了一支强大的配音团队。郑君里导演之子郑大里担任总监制之一,乔榛坐镇艺术总监和配音总导演,而上海市曲艺家协会副主席钱程则担任沪语方言指导。
与“经典焕新”前两部沪语配音版相同,此番配音也得到了不少明星的公益助阵。江疏影、王传君、邬君梅、韩雪、张芝华,分别为原版当中白杨、陶金、舒绣文、上官云珠、吴茵五大主演配音。周野芒、何政军、尹铸胜、崔杰、夏菁、陈龙、章龄之等知名影视舞台艺术界演员,也参加了此次配音工作。
从配音阵容上来看,演员的年龄、表演领域各不相同。有些演员是舞台剧出身,有些则是电影演员。考虑到电影原版拍摄于将近80年前,彼时的上海话在语音语调和用词方面,也与今日存在差异。在钱程看来,必须确保配音中使用的沪语,是符合1947年时代背景的老上海话,而非现代上海人日常使用的表达。
郑大里是原版电影导演郑君里的儿子,此前他提到了配音过程中最大的挑战:让老电影中演员的表演节奏与现代配音的语速相契合。原版《一江春水向东流》主演当中,好几位都有话剧表演经历,使其表演时非常讲究抑扬顿挫,语速也比现代演员慢。此番方言修复,要在方言使用上符合当年的用法,同时兼顾现代观众更易接受的语速。
“从今年春节过后,我们就正式开启了电影的重新制作。”刘风说,“配音工作大约用时一个月,而前期筹备,整理台词本,尤其是上海话的台词本花了不少心思。”
周野芒为影片配音。
陈龙、章龄之夫妇为影片配音。
等到配音开始那天,刘风记得,即便演员们说了一辈子上海话,配音时往话筒前一站,面对人物角色和语言习惯的双重转换,“上海话也说不利索了”。张芝华告诉《新民周刊》,经历了去年和今年两次沪语配音,深感“配音比自己演戏还要累”,“配音必须完全进入原来的作品当中,要充分符合原作。演戏的主动权毕竟还在自己这里,有一定的发挥空间”。
张芝华于2024年参与了《乌鸦与麻雀》方言修复版的配音工作,当时她为吴茵配音。配音完成后,和今年一样,当时上译厂组织了原版电影的主演后代观看成片。第一次和吴茵女儿孟树英女士坐在一块看电影时,想到万一对方表示“这声音不像我妈妈”,张芝华记得当时“手心里全都是汗”。
最终,孟树英女士非常认可张芝华的配音再创作。刘风想到《一江春水向东流》原版同样有吴茵出演,于是提前“预定”了张芝华的档期,希望她再度来配音。“她是我们评选出的最认真演员,以后只要是吴茵老师出演的角色,我们就会请张芝华老师配音。”
回想这两年为经典影片配音,张芝华觉得又体验了一回充实的生活。自从2024年收到刘风邀请,张芝华就在家里支起了话筒。每天在家里,她会站在话筒前,反复琢磨,寻觅最合适的配音语调和气息。
6月12日下午,上译厂组织“影二代”观影《一江春水向东流》方言修复版。孟树英观影后,泪水在眼眶里打转,她感慨道:“我完全没感觉到是在配音,仿佛就是妈妈在银幕上‘说话’!”
除了方言使用上的焕新,全新配音的《一江春水向东流》,在影视技术上同样实现了突破。据刘风介绍,此番是系列工程首次运用AI分轨剥离技术修复原片声音,再通过杜比5.1混音呈现,融合科技、艺术与人文。
具体来看,胶片时代的老电影,声音通常集中在一条音轨上,无论是电影里的刮风下雨打雷声,或是乐器演奏,枪炮的响声。“现在电影都是采用5.1混音技术了,如果还是只有一条音轨,很难在电影院正常放映。”刘风解释道。
这一次,上译厂借助最新的AI技术,准确且高效地将《一江春水向东流》原版的“旧声音”剥离出来,而不是重新制作音乐,真正做到了“修旧如旧”,同时使得老电影能够满足现代影院的放映标准。刘风说,放眼全球,这样的操作都是一项创新性尝试。
经典焕新,再现方言魅力
6月12日,上译厂组织“影二代”观看《一江春水向东流》方言4K修复版。在现场,乔榛向观众讲述配音背后的故事。摄影/王仲昀
“经典焕新”系列工程,不仅让老电影有了新活力,也为传承和推广方言找到了绝佳的载体。作为资深的配音演员,乔榛本人是上海闵行人。在《一江春水向东流》方言修复版当中,他考虑到“张忠良”父亲是生活在乡下的农民,决定以闵行话为之配音。这份对细节的考究,既更加贴近生活,亦让方言得到另一种形式的传承。
在刘风眼里,电影是一种综合性的艺术形式,而一些优秀电影能够带给人们长久的影响。电影有人物,有情节,有对白,浓缩了各种社会元素。对于推广方言,电影再适合不过了。
至于什么类型的电影适合方言修复,刘风认为取决于电影故事发生的背景。《乌鸦与麻雀》的故事,完完全全讲述的是当时的上海社会。《一江春水向东流》,主角“张忠良”一家都生活在上海。后来“张忠良”去到重庆,此次方言修复版也根据剧情,特意加入了重庆话。四川演员何政军,就在片中担当了“龚科长”的配音。“方言配音的前提是,影片故事本身要与该地区息息相关。”
第27届上海国际电影节展映的400多部影片中,有两部由上影参与出品的电影排进了“最快售罄榜”前20位。其中,《一江春水向东流》方言4K修复版位列第11位。
对于这一成绩,刘风直言:“现在年轻人这么喜欢78年前的电影,令人欣慰。看来经典的魅力是无限的。”在此基础上,他也表示未来“经典焕新”系列工程会继续实践,目标是有朝一日做成专题影展。
这是一条公告